Studia pierwszego stopnia
Filologia angielska
Charakterystyka
Dlaczego warto studiować Filologię angielską?
- Studiowanie języka obcego to otwarcie możliwości pracy praktycznie we wszystkich sektorach i branżach.
- Interesuje Cię język, kultura i literatura? Wybierz Filologię angielską, aby móc rozwijać swoje zainteresowania!
- Program studiów zawiera szereg przedmiotów kulturoznawczych. Studiując filologię angielską poznajesz nie tylko język, ale także kulturę krajów posługujących się danym językiem.
- Jeśli chcesz zostać tłumaczem, możesz wybrać odpowiednią specjalizację. Znając realia kulturowe, będziesz lepiej tłumaczył teksty literackie i użytkowe.
- Biegła znajomość języka obcego stanowi o silnej przewadze konkurencyjnej na rynku pracy - przeczytaj
ANALIZĘ RYNKU PRACY
Absolwent Filologii angielskiej może szybko zostać przeszkolony przez pracodawcę do pracy na danym stanowisku.
- Jeśli nie jesteś pewien jaki kierunek studiować, studia filologiczne są idealnym wyborem otwierając szerokie perspektywy pracy w przyszłości.
- Posiadamy bardzo dobrą infrastrukturę, pracownie, wyposażenie – u nas kształcisz się praktycznie. Nauczysz się tłumaczyć symultanicznie w specjalistycznej pracowni tłumaczeń symultanicznych.
- U nas możesz doskonalić język obcy i poznawać inne kultury również poprzez wyjazdy zagraniczne w ramach programu Erasmus+.
- Możesz wybrać studia stacjonarne lub niestacjonarne.
- Istnieje możliwość studiowania wg indywidualnej organizacji studiów (np. gdy z ważnych powodów nie możesz uczęszczać na wszystkie zajęcia).
- Nasz wydział zaprasza także osoby niepełnosprawne (mamy przystosowaną infrastrukturę, oferujemy wsparcie finansowe oraz dodatkowe zajęcia indywidualne).
- Oferujemy bogatą infrastrukturę sportową.
- Zapewniamy wysoką jakość kształcenia potwierdzoną nie tylko przez Polską Komisję Akredytacyjną, ale przede wszystkim przez samych studentów i absolwentów.
*Na podstawie decyzji Ministra Edukacji i Nauki z dnia 30 lipca 2021 r. (pismo DSW.WNP.8014.29.2021.4.DCz) nastąpiła zmiana nazwy kierunku "Filologia" na "Filologia angielska"
Sylwetka absolwenta kierunku Filologia angielska
Kierunek studiów przygotowuje studentów do pracy w zawodzie tłumacza języka angielskiego. Absolwent będzie posiadał wiedzę z dyscyplin językoznawstwo oraz literaturoznawstwo ukierunkowaną na wykorzystanie jej w pracy zawodowej tłumacza języka angielskiego. Absolwent będzie także znał szczegółowe zagadnienia z zakresu językoznawstwa oraz literaturoznawstwa ukierunkowane na ich zastosowanie w pracy zawodowej tłumacza języka angielskiego. Absolwent będzie posiadał szczegółową wiedzę z zakresu językoznawstwa, w tym przekładoznawstwa oraz metod badawczych językoznawstwa wykorzystywanych w pracy tłumacza języka angielskiego. Absolwent będzie posiadał szczegółową wiedzę z zakresu literaturoznawstwa, w tym dotyczącą metod badawczych literaturoznawstwa wykorzystywanych w pracy tłumacza języka angielskiego. Wiedza z literaturoznawstwa zapewni mu niezbędne narzędzia do lepszego zrozumienia i interpretacji tekstów literackich oraz ich kontekstu kulturowego, niezbędnego w pracy zawodowej tłumacza języka angielskiego.
Absolwent będzie potrafił posługiwać się językiem angielskim na poziomie C1 według ESOKJ. Absolwent będzie potrafił wykorzystywać różnorodne techniki tłumaczeniowe. Uwieńczeniem studiów będzie realizowana w ramach seminarium dyplomowego praca aplikacyjna.
Nabyte umiejętności umożliwiają absolwentowi pracę w podmiotach zajmujących się tłumaczeniami oraz innych podmiotach, w których wymagane są umiejętności tłumaczeniowe. Mogą to być biura tłumaczeń, przedsiębiorstwa, wydawnictwa, redakcje czasopism, środki masowego przekazu, turystyka, administracja publiczna, organy międzynarodowe, placówki kulturalne oraz organizacje pozarządowe.
Absolwent kierunku będzie potrafił posługiwać się drugim językiem obcym na poziomie B1+ według ESOKJ (w zależności od wyboru językiem hiszpańskim, niemieckim lub rosyjskim).
Absolwent kierunku może kontynuować naukę na studiach drugiego stopnia oraz na studiach podyplomowych, na których może nabyć bardziej ukierunkowane i specjalistyczne kompetencje i umiejętności, które będą oczekiwane i przydatne w przyszłości przez pracodawców.
W Wydziale Nauk Humanistycznych działa Studenckie Koło Naukowe „Lingwista”, które pozwala zainteresowanym studentom pogłębiać znajomość języków obcych, poznawać inne narodowości i kultury poprzez kontakty z obcokrajowcami przebywającymi w Polsce oraz wyjazdy zagraniczne, a także udział w warsztatach, konferencjach i badaniach naukowych.
Moduły specjalizacyjne
Moduły specjalizacyjne:
- Tłumaczenia literackie z kulturowymi (jako drugi język do wyboru niemiecki, rosyjski, hiszpański)
- Tłumaczenia specjalistyczne (jako drugi język do wyboru niemiecki, rosyjski, hiszpański).
Karty przedmiotów
Karty przedmiotów dostępne są w systemie Wirtualny Dziekanat.
Filologia niemiecka
Charakterystyka
Dlaczego warto studiować Filologię niemiecką?
- Znajomość języka niemieckiego to silny atut na rynku pracy
- Języka niemieckiego uczysz się od podstaw
- Dodatkowo będziesz uczył się drugiego języka obcego (języka angielskiego lub rosyjskiego)
- Program studiów zawiera szeroką podbudowę w postaci takich przedmiotów jak: informatyka, komunikacja interkulturowa i interpersonalna, teoria przekładu, podstawy przedsiębiorczości, kultura, literatura, historia, językoznawstwo
- Studia zapewnią nie tylko swobodne poruszanie się w krajach języków docelowych, ale i nabycie profesjonalnych praktycznych umiejętności
- Do wyboru są trzy specjalizacje: specjalista językowy ds. wsparcia biznesu, asystent językowo-biurowy oraz tłumaczenia
- Biegła znajomość języka obcego stanowi o silnej przewadze konkurencyjnej na rynku pracy - przeczytaj
ANALIZĘ RYNKU PRACY
Absolwent filologii może szybko zostać przeszkolony przez pracodawcę do pracy na danym stanowisku. - U nas możesz doskonalić język obcy i poznawać inne kultury również poprzez wyjazdy zagraniczne w ramach programu Erasmus+.
- Możesz wybrać studia stacjonarne lub niestacjonarne.
- Oferujemy możliwość studiowania nieodpłatnie w systemie popołudniowym (atrakcyjna oferta dla osób pracujących).*
- Kierunki filologiczne można studiować niezależnie od wieku, czy też już ukończonych studiów
- Istnieje możliwość studiowania wg indywidualnej organizacji studiów (np. gdy z ważnych powodów nie możesz uczęszczać na wszystkie zajęcia).
- Nasz instytut zaprasza także osoby niepełnosprawne (mamy przystosowaną infrastrukturę, oferujemy wsparcie finansowe oraz dodatkowe zajęcia indywidualne).
*Warunkiem uruchomienia grupy popołudniowej jest zgłoszenie się odpowiedniej liczby kandydatów.
Obejrzyj, posłuchaj i przekonaj się, że warto studiować Filologię niemiecką (1)
Obejrzyj, posłuchaj i przekonaj się, że warto studiować Filologię niemiecką (2)
W Wydziale nauk Humanistycznych działa Studenckie Koło Naukowe „Lingwista”, które pozwala zainteresowanym studentom pogłębiać znajomość języków obcych, poznawać inne narodowości i kultury poprzez kontakty z obcokrajowcami przebywającymi w Polsce oraz wyjazdy zagraniczne, a także udział w warsztatach, konferencjach i badaniach naukowych.
Moduły specjalizacyjne
Moduły specjalizacyjne
- Specjalista językowy ds. wsparcia biznesu
Specjalizacja specjalista językowy ds. wsparcia biznesu obejmuje zagadnienia z zarządzania, marketingu, podstaw statystyki opisowej oraz logistyki i transportu, czy też umiejętność zaawansowanej obsługi arkuszy kalkulacyjnych. W ramach modułu zajęcia językowe to konwersacje biznesowe z elementami negocjacji, projektowanie i korekta prezentacji biznesowych, słownictwo fachowe, tłumaczenia ustne praktyczne, tłumaczenie tekstów branżowych, obsługa klienta niemieckojęzycznego oraz tłumaczenia ekonomiczne i korespondencja w pracy firm. Nowa specjalizacja została opracowana we współpracy z biznesem i jest dostosowana do przewidywanego zapotrzebowania rynku pracy na specjalistów językowych znających język niemiecki i realia prowadzenia biznesu.
- Asystent językowo-biurowy
Specjalizacja asystent językowo-biurowy umożliwi pozyskanie wiedzy w zakresie języka specjalistycznego w pracy biurowej, podstaw przedsiębiorczości, komunikacji interkulturowej, podstaw negocjacji i komunikacji, administracji biurowej, redakcji i kompozycji tekstów użytkowych. Absolwent będzie potrafił negocjować i mediować w językach obcych, tłumaczyć teksty użytkowe, urzędowe, funkcjonalne, branżowe, prowadzić i sporządzać dokumentację biurową, biznesową, urzędową oraz tłumaczyć bilateralnie ustnie i pisemnie w dwóch językach obcych. Należy podkreślić, że wielojęzyczni specjaliści językowi cieszą się dużym zainteresowaniem ze strony pracodawców. Nieustający napływ zagranicznych inwestycji bezpośrednich do Polski wymaga od pracowników odpowiednich umiejętności językowych. Na liście życzeń wielu przedsiębiorstw znajdują się pracownicy posługujący się językiem niemieckim. Nowoczesna i innowacyjna specjalizacja jest także odpowiedzią na palącą potrzebę przygotowania administracji publicznej do obsługi cudzoziemców.
- Tłumaczeniowy
Specjalizacja tłumaczeniowa języka niemieckiego lub rosyjskiego z ukraińskim obejmuje przygotowanie z zakresu warsztatu pracy tłumacza, pozyskiwania informacji (research internetowy), instrumentarium i metod pracy związanych z różniącymi się rodzajami tłumaczeń, etyki zawodowej i realiów pracy tłumacza. Absolwent tej specjalizacji będzie potrafił tłumaczyć pisemnie teksty specjalistyczne, branżowe, urzędowe, literackie, ekonomiczne, obsługiwać oprogramowanie wspierające pracę tłumacza oraz wykorzystywać techniki tłumaczenia ustnego.
Lingwistyka dla biznesu
Charakterystyka
Dlaczego warto studiować Lingwistykę dla biznesu?
- Studiowanie języka obcego to otwarcie możliwości pracy praktycznie we wszystkich sektorach i branżach.
- Biegła znajomość języka obcego stanowi o silnej przewadze konkurencyjnej na rynku pracy - przeczytaj
ANALIZĘ RYNKU PRACY - Program studiów obejmuje przedmioty ekonomiczne i zajęcia z zarządzania, co wraz z biegłą znajomością języka obcego będzie stanowić o Twojej silnej przewadze konkurencyjnej na rynku pracy - przeczytaj
ANALIZĘ RYNKU PRACY - Jeśli nie jesteś pewien jaki kierunek studiować, studia lingwistyczne są idealnym wyborem otwierając szerokie perspektywy pracy w przyszłości.
- U nas możesz doskonalić język obcy i poznawać inne kultury poprzez wyjazdy zagraniczne w ramach programu Erasmus+.
- Możesz wybrać studia stacjonarne lub niestacjonarne.
- Istnieje możliwość studiowania wg indywidualnej organizacji studiów (np. gdy z ważnych powodów nie możesz uczęszczać na wszystkie zajęcia).
- Posiadamy bardzo dobrą infrastrukturę, pracownie, wyposażenie – u nas kształcisz się praktycznie.
- Nasz instytut zaprasza także osoby niepełnosprawne (mamy przystosowaną infrastrukturę, oferujemy wsparcie finansowe oraz dodatkowe zajęcia indywidualne).
- Oferujemy bogatą infrastrukturę sportową.
- Zapewniamy wysoką jakość kształcenia.
- Wybierasz język wiodący: ANGIELSKI
- Wybierasz język dodatkowy: HISZPAŃSKI, NIEMIECKI lub ROSYJSKI (języki dodatkowe nauczane są od poziomu podstawowego).
- Program studiów obejmuje zajęcia z zarządzania i ekonomii (zarządzanie, marketing, zarządzanie jakością, negocjacje, metodologia nauk o zarządzaniu i jakości, przedsiębiorczość, technologie informatyczne w biznesie, pozyskiwanie i gromadzenie informacji, etyka biznesu z etyką zawodową, podstawy ekonomii, podstawy statystyki opisowej, ochrona własności intelektualnej, finanse i rachunkowość przedsiębiorstw, narzędzia informatyczne w zarządzaniu, prawo gospodarcze i podatkowe).
Sylwetka absolwenta kierunku Lingwistyka dla biznesu
Kierunek studiów przygotowuje studentów do pracy w zawodzie specjalisty językowego ds. wsparcia biznesu. Absolwent będzie posiadał wiedzę z dyscyplin językoznawstwo oraz nauki o zarządzaniu i jakości oraz będzie znał zastosowanie tej wiedzy w funkcjonowaniu podmiotów gospodarczych. Wiedza ta będzie mogła być wykorzystywana do rozwiązywania problemów językowych występujących w działalności gospodarczej. Wiedza z zakresu zarządzania będzie sprzyjała lepszemu rozumieniu procesów biznesowych, co będzie pomocne w proponowaniu i realizacji bardziej efektywnych rozwiązań problemów językowych. Szczególnie istotną rolę w pracy specjalisty językowego ds. wsparcia biznesu będą miały umiejętności językowe. Absolwent będzie przygotowany do pracy w podmiotach gospodarczych, w których potrzebna jest umiejętność posługiwania się językiem angielskim (na poziomie C1 według ESOKJ) oraz ewentualnie drugim językiem obcym na poziomie B2 według ESOKJ (w przypadku wyboru języka hiszpańskiego, niemieckiego lub rosyjskiego)
Specjalista językowy ds. wsparcia biznesu będzie wspierał procesy biznesowe pod względem obsługi językowej oraz w rozwiązywaniu problemów językowych. Do typowych czynności zawodowych specjalisty językowego ds. wsparcia biznesu należą: redagowanie dokumentów biznesowych, opracowywanie prezentacji, przygotowywanie poprawnych językowo wystąpień, ich sprawdzanie, wsparcie w analizie i tłumaczeniu dokumentów wykorzystywanych w działalności gospodarczej, przygotowywanie tłumaczeń dokumentów handlowych, marketingowych, wsparcie językowe w tworzeniu, redagowaniu i korekcie treści reklamowych, ofertowych, promocyjnych oraz komunikatów wykorzystywanych w mediach społecznościowych. Absolwent będzie także przygotowany do udzielania wsparcia w rozmowach biznesowych przy obsłudze klienta obcojęzycznego. Będzie także wspomagał prowadzenie rozmów telefonicznych i korespondencji lub w zależności od potrzeb i możliwości sam je prowadził. Absolwent będzie mógł przygotowywać i redagować prezentacje dla kadry zarządzającej i innych pracowników. Umiejętności komunikacyjne, zarówno werbalne, jak i pisemne, będą wspomagały innych pracowników w skutecznym porozumiewaniu się z klientami, współpracownikami oraz innymi zainteresowanymi stronami.
Umiejętność posługiwania się językami obcymi będzie wykorzystywana do pomagania współpracownikom w poprawnym formułowaniu zapytań i tworzeniu dokumentów. Znając specjalistyczne słownictwo i zwroty charakterystyczne dla języka biznesowego absolwent będzie mógł tłumaczyć dokumenty i rozmowy biznesowe.
Absolwent będzie mógł pełnić rolę doradczą w kontaktach i spotkaniach handlowych z osobami pochodzącymi z różnych kręgów kulturowych. Przyczyni się to do lepszego dostosowania się do wymagań klientów i uniknięcia potencjalnych nieporozumień, czy też niestosownych zachowań.
Rozumienie procesów biznesowych i znajomość języków obcych umożliwią absolwentowi efektywne ich wykorzystanie przy wspieraniu realizacji różnych procesów i projektów biznesowych. Znajomość zasad biznesowych w ramach kultur oraz środowisk różnych obszarów językowych pozwoli mu lepiej zrozumieć potrzeby kontrahentów oraz oczekiwania klientów. Posiadając wiedzę językoznawczą będzie mógł pomagać w osiąganiu celów biznesowych poprawnie tłumacząc, tworząc i korygując różnego rodzaju treści.
Absolwent będzie potrafił także zaprojektować warsztat pracy specjalisty językowego ds. wsparcia biznesu uwzględniając wykorzystanie narzędzi informacyjno-komunikacyjnych. W przypadku konieczności absolwent będzie także potrafił korzystać ze wsparcia biur tłumaczeń.
Specjalista językowy ds. wsparcia biznesu może pracować na samodzielnym stanowisku obsługując pod względem językowym, w zależności od zapotrzebowania, różne działy w podmiotach gospodarczych. Zakłada się, że pracownicy innych działów (np. działu marketingu, działu sprzedaży, działu obsługi klienta) mieliby zapewnione kompleksowe wsparcie przy rozwiązywaniu problemów językowych występujących w działalności gospodarczej.
Absolwent, mając wiedzę z zakresu nauk o zarządzaniu i jakości, będzie mógł ją wykorzystać do zaprojektowania, uruchomienia i prowadzenia własnej działalności gospodarczej, w ramach której mógłby obsługiwać klientów (w tym inne podmioty gospodarcze) świadcząc usługi dotyczące rozwiązywania problemów językowych.
Uwieńczeniem studiów będzie realizowana w ramach seminarium dyplomowego praca aplikacyjna, która może być wykorzystana w działalności podmiotów gospodarczych.
Absolwent kierunku może kontynuować naukę na studiach drugiego stopnia oraz na studiach podyplomowych, na których może nabyć bardziej ukierunkowane i specjalistyczne kompetencje i umiejętności, które będą oczekiwane i przydatne w przyszłości przez pracodawców.
Studia drugiego stopnia
Lingwistyka praktyczna
Charakterystyka
Dlaczego warto studiować Lingwistykę praktyczną?
· Znajomość języka angielskiego na poziomie C2 to bardzo silny atut na rynku pracy.
· Studia zapewnią nie tylko swobodne poruszanie się w krajach języków docelowych, ale i nabycie profesjonalnych praktycznych umiejętności.
· Do wyboru są cztery grupy zajęć specjalizacyjnych: język w mediach i kulturze, copywriting z retoryką, translatoryka oraz język w analityce i prezentacji danych.
· Możesz wybrać studia stacjonarne lub niestacjonarne.
· Oferujemy możliwość studiowania nieodpłatnie w systemie popołudniowym (atrakcyjna oferta dla osób pracujących)*.
*Warunkiem uruchomienia grupy popołudniowej jest zgłoszenie się odpowiedniej liczby kandydatów.
Sylwetka absolwenta kierunku Lingwistyka praktyczna
Absolwent studiów drugiego stopnia kierunku Lingwistyka praktyczna posługuje się językiem angielskim na poziomie C2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego oraz zna drugi język na poziomie B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego. Ma uporządkowaną i pogłębioną wiedzę w zakresie językoznawstwa oraz zna zastosowania praktyczne tej wiedzy w obszarach działalności zawodowej językoznawcy. Posiada także wiedzę o historii kultury krajów anglojęzycznych. Rozumie rolę języka w komunikacji między ludźmi i kulturami. W pogłębionym stopniu zna i rozumie mechanizmy funkcjonowania języka angielskiego w porównawczym odniesieniu do języka polskiego, a także ma wiedzę dotyczącą teorii i praktyki przekładu, w tym doboru właściwych strategii w odniesieniu do tłumaczenia i tworzenia różnego rodzaju tekstów pisemnych i ustnych, oraz w pogłębionym stopniu zna i rozumie lingwistyczne aspekty przyswajania i użycia języka z uwzględnieniem wynikających z tego wyzwań współczesnej cywilizacji.
Absolwent skutecznie realizuje zadania typowe dla działalności zawodowej językoznawcy oraz rozwiązuje, także w sposób innowacyjny, nietypowe problemy, które mogą się pojawić w sytuacjach profesjonalnych. W tym celu zarówno stosuje istniejące metody i narzędzia, jak i opracowuje nowe oryginalne metody i narzędzia do rozwiązywania problemów. Potrafi dobierać źródła informacji, krytyczne je analizować i oceniać pod względem poprawności językowej i przydatności do rozwiązywania złożonych i nietypowych problemów oraz poprawnie stosuje zaawansowane techniki informacyjno-komunikacyjne.
Absolwent świadomie i samodzielnie planuje i realizuje swój rozwój zawodowy. Przyjmuje postawę aktywną, jednocześnie doceniając i korzystając z wiedzy ekspertów w przypadku trudności w rozwiązywaniu problemów pojawiających się w działalności zawodowej językoznawcy. Jako uczestnik życia społecznego ma świadomość znaczenia promowania praktyk i rozwiązań zgodnych z zasadami etyki zawodowej – sam postępuje etycznie, mając na celu dobro wspólne, a także jest gotowy do rozwijania dorobku zawodu. W sytuacjach zawodowych i prywatnych jest świadom zróżnicowania kulturowego i konieczności poszanowania odmienności.
Praktyki, będąc integralną częścią kształcenia, umożliwiają studentom praktyczne przygotowanie do wykonywania przyszłych obowiązków zawodowych w wybranym obszarze działalności językoznawcy: copywritera, redaktora, tłumacza czy specjalisty w obszarze komunikacji międzykulturowej.
Absolwent kierunku Lingwistyka praktyczna może podjąć pracę m.in. w:
- przedsiębiorstwach prowadzących działalność na rynku międzynarodowym oraz krajowym,
- międzynarodowych korporacjach,
- wydawnictwach,
- redakcjach czasopism,
- środkach masowego przekazu,
- biurach tłumaczeń,
- placówkach kulturalnych,
- placówkach oświatowych,
- turystyce,
- administracji rządowej i samorządowej,
- organach Unii Europejskiej,
- organizacjach pozarządowych,
- stowarzyszeniach i fundacjach prowadzących współpracę z instytucjami zagranicznymi,
- innych sektorach wymagających dobrej znajomości języka i szerokiego spektrum zagadnień uwarunkowanych kulturowo.
Moduły specjalizacyjne
Moduły specjalizacyjne:
· Translatoryka
· Język w mediach i kulturze
· Copywriting z retoryką
· Język w analityce i prezentacji danych
Absolwent, który wybrał Translatorykę:
- potrafi dokonać przekładu tekstu pisemnego i ustnego o charakterze ogólnym i specjalistycznym z języka angielskiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski,
- wykorzystuje i rozwija swoje kompetencje, oraz doskonali umiejętności gromadzenia, oceny, oraz przekazywania informacji w różnej formie i przy użyciu różnych mediów,
- korzysta z technologii cyfrowych i informacyjnych wspomagających pracę językoznawcy i tłumacza, w tym MT i narzędzi CAT, postępując etycznie i dbając o ochronę prawa autorskiego, a także ochronę własności przemysłowej i danych osobowych klienta.
Absolwent, który wybrał Język w mediach i kulturze:
- potrafi właściwie interpretować różne wytwory kultury w zakresie językoznawstwa angielskiego obszaru językowego,
- tłumaczy, redaguje i potrafi dokonać korekty tekstów użytkowych funkcjonujących w środowisku międzykulturowym i wielokulturowym,
- zna język mediów i swobodnie porusza się w różnych gatunkach medialnych, co pozwala mu na analizę i tworzenie tekstów marketingowych i reklamowych.
Absolwent, który wybrał Copywriting z retoryką:
- przygotowuje poprawne pod względem językowym i zróżnicowane stylistycznie teksty oraz wystąpienia w języku polskim i angielskim z wykorzystaniem różnych ujęć teoretycznych, korzystając z różnych środków multimedialnych,
- potrafi zorganizować oraz prowadzić debatę w języku polskim oraz angielskim, stosując elementy retoryki właściwe dla danego dyskursu,
- realizuje zadania copywritera w wielokulturowym środowisku pracy, tłumacząc i tworząc teksty marketingowe i użytkowe, które wpisują się w uwarunkowane kulturowo oczekiwania klienta i odbiorców.
Absolwent, który wybrał Język w analityce i prezentacji danych:
- przygotowuje poprawne pod względem językowym teksty oraz wystąpienia w języku polskim i angielskim,
- zna zagadnienia ze statystyki opisowej oraz potrafi posługiwać się arkuszami kalkulacyjnymi w celu analizowania i opracowywania dokumentów w języku polskim i angielskim zawierających także dane liczbowe i statystyki,
- tłumaczy, redaguje i potrafi dokonać korekty tekstów użytkowych zawierających także dane liczbowe i statystyczne.
Karty przedmiotów
Karty przedmiotów dostępne są w systemie Wirtualny Dziekanat.
Filologia angielska z przygotowaniem pedagogicznym
Charakterystyka
Absolwent studiów drugiego stopnia na kierunku Filologia angielska z przygotowaniem pedagogicznym
- Posiada kwalifikacje do nauczania języka angielskiego w szkołach podstawowych (klasy IV-VIII).
- Posiada kwalifikacje do nauczania języka angielskiego w szkołach ponadpodstawowych.
- Może pracować w szkołach językowych oraz prowadzić kursy językowe.
- Posługuje się językiem angielskim na poziomie C2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego.
- Posiada uporządkowaną i pogłębioną wiedzę w zakresie językoznawstwa, literaturoznawstwa oraz będzie znał zastosowania praktyczne tej wiedzy w pracy nauczyciela języka angielskiego.
- Posiada wiedzę i umiejętności praktyczne z zakresu pedagogiki, psychologii, dydaktyki ogólnej i metodyki nauczania języka angielskiego.
- Może aplikować o podjęcie dalszej nauki na studiach trzeciego stopnia (studiach doktoranckich).
Studia realizowane są w formie stacjonarnej.
Program studiów spełnia wymogi określone w Rozporządzeniu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego w sprawie standardu kształcenia przygotowującego do wykonywania zawodu nauczyciela.
Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Edukacji i Nauki z dnia 14 września 2023 r. w sprawie szczegółowych kwalifikacji wymaganych od nauczycieli (Dz. U. poz. 2102), zwane dalej „RSKN2023”, które weszło w życie z dniem 3 października 2023 r.:
https://dziennikustaw.gov.pl/DU/rok/2023/pozycja/2102
osoba mająca kwalifikacje wymagane do zajmowania stanowiska nauczyciela języka obcego w klasach IV-VIII oraz w szkołach ponadpodstawowych, dysponuje również kwalifikacjami do nauczania języka obcego w przedszkolach i klasach I-III szkół podstawowych, z wyjątkiem szkół podstawowych specjalnych i oddziałów specjalnych w szkołach podstawowych ogólnodostępnych.
Moduły specjalizacyjne
Kierunek Filologia angielska z przygotowaniem pedagogicznym posiada jeden moduł specjalizacyjny jakim jest nauczyciel języka angielskiego.
W skład modułu wchodzą:
- Zajęcia kierunkowe oraz z przygotowania merytorycznego
- Zajęcia z przygotowania psychologiczno-pedagogicznego
- Zajęcia z przygotowania dydaktycznego
- Pozostałe zajęcia
Wykaz wszystkich zajęć znajduje się w zakładce "Plany studiów".
Sprawdź ofertę na innych kierunkach