• Przejdź do menu
  • Przejdź do treści
Pliki cookie pomagają nam udostępniać nasze usługi. Korzystając z tych usług, zgadzasz się na użycie plików cookie. Więcej informacji
  • BIP
  • Poczta ANS
  • Poczta PWSZ
  • Erasmus+
  • ANS
  • Oferta edukacyjna
  • Newsletter
  • Mapa strony
  • Kontakt

ANS

Menu
  • Wydział
    • O wydziale
      • Historia
      • Aktualności
      • Wydarzenia
      • Media o nas
      • Baza
      • Koła naukowe
      • Filmy o wydziale
      • Kontakt
    • Organizacja
      • Rada Wydziału
      • Władze
      • Katedry
      • Pracownicy
      • Dziekanat
      • Wytyczne organizacyjne
  • Rekrutacja
    • Zasady rekrutacji
  • Kierunki studiów
    • Studia I stopnia
      • Filologia angielska
      • Lingwistyka dla biznesu
      • Filologia niemiecka
    • Studia II stopnia
      • Lingwistyka praktyczna
      • Filologia angielska z przygotowaniem pedagogicznym
  • Tok studiów
    • Program kształcenia
      • Plany studiów
      • Efekty uczenia się
      • Poziomy biegłości językowej wg ESOKJ
    • Dla studenta
      • Podział na grupy
      • Harmonogramy
      • Konsultacje
      • Dyplomowanie
      • Praktyki zawodowe
      • Druki do pobrania
      • Świadczenia dla studentów
      • Akademickie Biuro Karier
      • Erasmus
      • Kalendarz akademicki
    • Dla pracownika
      • Druki do pobrania
      • Formularze
    • Aplikacje
      • Wirtualny Dziekanat
      • System antyplagiatowy
      • eSOS
      • Portal Edukacyjny (Moodle)
      • Portal Edukacyjny
      • Poczta ANS
    • Jakość kształcenia
      • Ramy kwalifikacji
      • Wewnętrzne akty prawne
      • USZJK
      • Wydziałowa Komisja ds. Jakości Kształcenia
      • Zespoły programowe
      • Ankietyzacja
      • Akredytacja
      • Plany poprawy jakości kształcenia
  • Współpraca
    • Naukowa
      • Konferencje
      • Wydawnictwo
      • Koła naukowe
    • Z otoczeniem społeczno-gospodarczym
      • Dzień Otwarty
      • Konkurs DUET
      • Konkurs recytacji
      • Konkurs piosenki
    • Partnerzy
      • Współpraca
      • Uniwersytet Trzeciego Wieku
      • Działalność charytatywna
  • Publikacje
    • Repozytorium Instytucjonalne WH
    • Katalog zbiorów
    • Informacje dodatkowe
  • Oferta badawcza
  • Oferta edukacyjna
  • Logowanie
  • Wydział
    • O wydziale
      • Historia
      • Aktualności
      • Wydarzenia
      • Media o nas
      • Baza
      • Koła naukowe
      • Filmy o wydziale
      • Kontakt
    • Organizacja
      • Rada Wydziału
      • Władze
      • Katedry
      • Pracownicy
      • Dziekanat
      • Wytyczne organizacyjne
  • Rekrutacja
    • Zasady rekrutacji
  • Kierunki studiów
    • Studia I stopnia
      • Filologia angielska
      • Lingwistyka dla biznesu
      • Filologia niemiecka
    • Studia II stopnia
      • Lingwistyka praktyczna
      • Filologia angielska z przygotowaniem pedagogicznym
  • Tok studiów
    • Program kształcenia
      • Plany studiów
      • Efekty uczenia się
      • Poziomy biegłości językowej wg ESOKJ
    • Dla studenta
      • Podział na grupy
      • Harmonogramy
      • Konsultacje
      • Dyplomowanie
      • Praktyki zawodowe
      • Druki do pobrania
      • Świadczenia dla studentów
      • Akademickie Biuro Karier
      • Erasmus
      • Kalendarz akademicki
    • Dla pracownika
      • Druki do pobrania
      • Formularze
    • Aplikacje
      • Wirtualny Dziekanat
      • System antyplagiatowy
      • eSOS
      • Portal Edukacyjny (Moodle)
      • Portal Edukacyjny
      • Poczta ANS
    • Jakość kształcenia
      • Ramy kwalifikacji
      • Wewnętrzne akty prawne
      • USZJK
      • Wydziałowa Komisja ds. Jakości Kształcenia
      • Zespoły programowe
      • Ankietyzacja
      • Akredytacja
      • Plany poprawy jakości kształcenia
  • Współpraca
    • Naukowa
      • Konferencje
      • Wydawnictwo
      • Koła naukowe
    • Z otoczeniem społeczno-gospodarczym
      • Dzień Otwarty
      • Konkurs DUET
      • Konkurs recytacji
      • Konkurs piosenki
    • Partnerzy
      • Współpraca
      • Uniwersytet Trzeciego Wieku
      • Działalność charytatywna
  • Publikacje
    • Repozytorium Instytucjonalne WH
    • Katalog zbiorów
    • Informacje dodatkowe
  • Oferta badawcza
  • Oferta edukacyjna
  • Logowanie

Ścieżka powrotu

  • Jesteś tutaj:  
  • ANS
  • Wydział Nauk Humanistycznych
  • Kierunki studiów
  • Studia II stopnia
  • Lingwistyka praktyczna
  • Drukuj

Lingwistyka praktyczna

  • Charakterystyka
  • Moduły specjalizacyjne
  • Plany studiów
  • Efekty
  • Karty przedmiotów
  • Opłaty
  • Rekrutacja

Charakterystyka

 

Dlaczego warto studiować Lingwistykę praktyczną?

· Znajomość języka angielskiego na poziomie C2 to bardzo silny atut na rynku pracy.

· Studia zapewnią nie tylko swobodne poruszanie się w krajach języków docelowych, ale i nabycie profesjonalnych praktycznych umiejętności.

· Do wyboru są cztery grupy zajęć specjalizacyjnych: język w mediach i kulturze, copywriting z retoryką, translatoryka oraz język w analityce i prezentacji danych.

· Możesz wybrać studia stacjonarne lub niestacjonarne.

· Oferujemy możliwość studiowania nieodpłatnie w systemie popołudniowym (atrakcyjna oferta dla osób pracujących)*.

 
*Warunkiem uruchomienia grupy popołudniowej jest zgłoszenie się odpowiedniej liczby kandydatów.

 

Sylwetka absolwenta kierunku Lingwistyka praktyczna

Absolwent studiów drugiego stopnia kierunku Lingwistyka praktyczna posługuje się językiem angielskim na poziomie C2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego oraz zna drugi język na poziomie B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego. Ma uporządkowaną i pogłębioną wiedzę w zakresie językoznawstwa oraz zna zastosowania praktyczne tej wiedzy w obszarach działalności zawodowej językoznawcy. Posiada także wiedzę o historii kultury krajów anglojęzycznych. Rozumie rolę języka w komunikacji między ludźmi i kulturami. W pogłębionym stopniu zna i rozumie mechanizmy funkcjonowania języka angielskiego w porównawczym odniesieniu do języka polskiego, a także ma wiedzę dotyczącą teorii i praktyki przekładu, w tym doboru właściwych strategii w odniesieniu do tłumaczenia i tworzenia różnego rodzaju tekstów pisemnych i ustnych, oraz w pogłębionym stopniu zna i rozumie lingwistyczne aspekty przyswajania i użycia języka z uwzględnieniem wynikających z tego wyzwań współczesnej cywilizacji.

Absolwent skutecznie realizuje zadania typowe dla działalności zawodowej językoznawcy oraz rozwiązuje, także w sposób innowacyjny, nietypowe problemy, które mogą się pojawić w sytuacjach profesjonalnych. W tym celu zarówno stosuje istniejące metody i narzędzia, jak i opracowuje nowe oryginalne metody i narzędzia do rozwiązywania problemów. Potrafi dobierać źródła informacji, krytyczne je analizować i oceniać pod względem poprawności językowej i przydatności do rozwiązywania złożonych i nietypowych problemów oraz poprawnie stosuje zaawansowane techniki informacyjno-komunikacyjne.

Absolwent świadomie i samodzielnie planuje i realizuje swój rozwój zawodowy. Przyjmuje postawę aktywną, jednocześnie doceniając i korzystając z wiedzy ekspertów w przypadku trudności w rozwiązywaniu problemów pojawiających się w działalności zawodowej językoznawcy. Jako uczestnik życia społecznego ma świadomość znaczenia promowania praktyk i rozwiązań zgodnych z zasadami etyki zawodowej – sam postępuje etycznie, mając na celu dobro wspólne, a także jest gotowy do rozwijania dorobku zawodu. W sytuacjach zawodowych i prywatnych jest świadom zróżnicowania kulturowego i konieczności poszanowania odmienności.

Praktyki, będąc integralną częścią kształcenia, umożliwiają studentom praktyczne przygotowanie do wykonywania przyszłych obowiązków zawodowych w wybranym obszarze działalności językoznawcy: copywritera, redaktora, tłumacza czy specjalisty w obszarze komunikacji międzykulturowej.

Absolwent kierunku Lingwistyka praktyczna może podjąć pracę m.in. w:

  • przedsiębiorstwach prowadzących działalność na rynku międzynarodowym oraz krajowym,
  • międzynarodowych korporacjach,
  • wydawnictwach,
  • redakcjach czasopism,
  • środkach masowego przekazu,
  • biurach tłumaczeń,
  • placówkach kulturalnych,
  • placówkach oświatowych,
  • turystyce,
  • administracji rządowej i samorządowej,
  • organach Unii Europejskiej,
  • organizacjach pozarządowych,
  • stowarzyszeniach i fundacjach prowadzących współpracę z instytucjami zagranicznymi,
  • innych sektorach wymagających dobrej znajomości języka i szerokiego spektrum zagadnień uwarunkowanych kulturowo.

 

 

Moduły specjalizacyjne

 

Moduły specjalizacyjne:

· Translatoryka
· Język w mediach i kulturze
· Copywriting z retoryką
· Język w analityce i prezentacji danych

 

Absolwent, który wybrał Translatorykę:

  • potrafi dokonać przekładu tekstu pisemnego i ustnego o charakterze ogólnym i specjalistycznym z języka angielskiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski,
  • wykorzystuje i rozwija swoje kompetencje, oraz doskonali umiejętności gromadzenia, oceny, oraz przekazywania informacji w różnej formie i przy użyciu różnych mediów,
  • korzysta z technologii cyfrowych i informacyjnych wspomagających pracę językoznawcy i tłumacza, w tym MT i narzędzi CAT, postępując etycznie i dbając o ochronę prawa autorskiego, a także ochronę własności przemysłowej i danych osobowych klienta.

Absolwent, który wybrał Język w mediach i kulturze:

  • potrafi właściwie interpretować różne wytwory kultury w zakresie językoznawstwa angielskiego obszaru językowego,
  • tłumaczy, redaguje i potrafi dokonać korekty tekstów użytkowych funkcjonujących w środowisku międzykulturowym i wielokulturowym,
  • zna język mediów i swobodnie porusza się w różnych gatunkach medialnych, co pozwala mu na analizę i tworzenie tekstów marketingowych i reklamowych.

Absolwent, który wybrał Copywriting z retoryką:

  • przygotowuje poprawne pod względem językowym i zróżnicowane stylistycznie teksty oraz wystąpienia w języku polskim i angielskim z wykorzystaniem różnych ujęć teoretycznych, korzystając z różnych środków multimedialnych,
  • potrafi zorganizować oraz prowadzić debatę w języku polskim oraz angielskim, stosując elementy retoryki właściwe dla danego dyskursu,
  • realizuje zadania copywritera w wielokulturowym środowisku pracy, tłumacząc i tworząc teksty marketingowe i użytkowe, które wpisują się w uwarunkowane kulturowo oczekiwania klienta i odbiorców.

Absolwent, który wybrał Język w analityce i prezentacji danych:

  • przygotowuje poprawne pod względem językowym teksty oraz wystąpienia w języku polskim i angielskim,
  • zna zagadnienia ze statystyki opisowej oraz potrafi posługiwać się arkuszami kalkulacyjnymi w celu analizowania i opracowywania dokumentów w języku polskim i angielskim zawierających także dane liczbowe i statystyki,
  • tłumaczy, redaguje i potrafi dokonać korekty tekstów użytkowych zawierających także dane liczbowe i statystyczne.

 

Plany studiów

Plany studiów – studia stacjonarne

Plany studiów – studia niestacjonarne

Efekty

Efekty uczenia się na kierunku Lingwistyka praktyczna

EFEKTY UCZENIA SIĘ

Karty przedmiotów

Karty przedmiotów dostępne są w systemie Wirtualny Dziekanat.

Opłaty

 

Wysokość opłaty semestralnej za świadczone usługi edukacyjne związane z kształceniem studentów, w tym cudzoziemców, na studiach niestacjonarnych: 3.400 zł.

 

Rekrutacja

 

Odsłony: 14273

Menu

  • ANS
  • Start
  • Kontakt
  • Mapa strony
  • Logowanie

Kontakt

Akademia Nauk Stosowanych
w Nowym Sączu
Wydział Nauk Humanistycznych

 

ul. Kochanowskiego 44
33-300 Nowy Sącz

 

tel. +48 18 547-56-08
tel. +48 18 441-45-72 (tel. rekrutacyjny)
e-mail: wh@ans-ns.edu.pl

  • © 1998 - 2025
  • Wykonanie: sm32 STUDIO